|
| 英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)詳解(零起點(diǎn)) | |||||
| 作者:陳根花 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2013/7/22 |
|
||||
|
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
(5) so far:當(dāng)so far表示“到目前為止”時(shí),它指的是從過(guò)去某時(shí)持續(xù)到現(xiàn)在的一段時(shí)間,因此通常與現(xiàn)在完成時(shí)連用。如: So far 500 people have died in the earthquake. 到現(xiàn)在為止,已有500人在地震中喪生。 So far the work has been easy, but things may change. 到目前為止,這工作很容易,但情況可能有變化。 但是,當(dāng)so far表示“到這種程度或范圍”時(shí),則不一定與現(xiàn)在完成時(shí)連用,而是可以根據(jù)情況選用時(shí)態(tài)。如: I can only help him so far. 我只能幫他到這種程度。 (6) up to now:up to now 的意思是“到現(xiàn)在為此”,指從過(guò)去持續(xù)到現(xiàn)在的一段時(shí)間,通常與現(xiàn)在完成時(shí)連用。如: Up to now he’s been quiet. 他直到此刻仍保持沉默。 Up to now, the work has been easy. 到現(xiàn)在為止這工作還算容易。 (7) It’s the first time that…:It’s the first [second, third…] time that… 的意思是“這是第一次(第二次、第三次……)做某事”,其中的that從句通常要用現(xiàn)在完成時(shí)。如: It’s the second time I’ve come here. 這是我第二次來(lái)這兒。 It’s the first time that he has seen an elephant. 這是他第一次見(jiàn)到大象。
九、動(dòng)詞時(shí)態(tài)詳解:過(guò)去完成時(shí) 1. 如何理解過(guò)去完成時(shí) 正如我們不能將現(xiàn)在完成時(shí)簡(jiǎn)單地理解為現(xiàn)在已經(jīng)完成的動(dòng)作一樣,過(guò)去完成時(shí)也不能簡(jiǎn)單地理解為過(guò)去已經(jīng)完成的動(dòng)作。但是,相對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)來(lái)說(shuō),過(guò)去完成時(shí)的理解和用法要容易得多。因?yàn)檫^(guò)去完成的本質(zhì)用法只有五個(gè)字,那就是“過(guò)去的過(guò)去”——即過(guò)去完成時(shí)表示的是在“過(guò)去的過(guò)去”就已發(fā)生的情況或存在的狀態(tài)。如何理解“過(guò)去的過(guò)去”呢?首先我們得確定一個(gè)過(guò)去時(shí)間作為參照點(diǎn),在這個(gè)過(guò)去時(shí)間參照點(diǎn)之前的時(shí)間就是過(guò)去的過(guò)去。我們可以畫(huà)出下面這樣的圖示來(lái)幫助理解:
過(guò)去的過(guò)去 過(guò)去(參照點(diǎn)) 現(xiàn)在 如果沒(méi)有參照點(diǎn),“去年”是過(guò)去,“前年”是過(guò)去,“10年前”也是過(guò)去,“100年前”也是過(guò)去,“100萬(wàn)年前”也是過(guò)去。但是,如果我們確定了一個(gè)參照點(diǎn),情況就不同了——如果我們以“去年”為參照點(diǎn),那么“去年的前一年”就成了過(guò)去的過(guò)去;又如我們說(shuō)“他找到了他丟失的錢(qián)包”,其中“找到錢(qián)包”屬于過(guò)去,以此為參照點(diǎn),“丟失錢(qián)包”就屬于過(guò)去的過(guò)去;再比如說(shuō)“我昨天去朋友家玩,但當(dāng)我到達(dá)時(shí)朋友外出了”,在這個(gè)句子中,“到達(dá)朋友家”為過(guò)去,以此為參照點(diǎn),“朋友外出”就屬于過(guò)去的過(guò)去。這樣解釋?zhuān)銘?yīng)該明白了嗎? 2. 過(guò)去完成時(shí)的構(gòu)成與用法 前面講過(guò),現(xiàn)在完成時(shí)的構(gòu)成方法是“have / has +過(guò)去分詞”,如果我們把其中的have / has改為過(guò)去式,變成“had + 過(guò)去分詞”,這就是過(guò)去完成時(shí)的構(gòu)成方法。如: When the doctor arrived the patient had died. 醫(yī)生到時(shí)病人已死了。 根據(jù)句意可知,“醫(yī)生到達(dá)”為過(guò)去發(fā)生的動(dòng)作,故用一般過(guò)去時(shí);而當(dāng)醫(yī)生到時(shí)病人已死了,所以“病人死”就是過(guò)去的過(guò)去發(fā)生的情況,故用過(guò)去完成時(shí)。 She told me she had been with IBM for five years. 她告訴我說(shuō),她在國(guó)際商用機(jī)器公司已工作5年了。 根據(jù)句意可知,“她告訴我”為過(guò)去發(fā)生的情況,用一般過(guò)去時(shí);而“她在國(guó)際商用機(jī)器公司工作5年”顯然是“她告訴我”之前的事情,即屬于過(guò)去的過(guò)去,所以用過(guò)去完成時(shí)。 I woke up because I had had a bad dream. 我醒了,因?yàn)槲易隽藗(gè)噩夢(mèng)。 “我醒了”為過(guò)去發(fā)生的情況,用一般過(guò)去時(shí);我為什么醒了呢?是因?yàn)槲易隽藗(gè)噩夢(mèng),顯然“做噩夢(mèng)”發(fā)生在“醒”之前,也就是說(shuō)發(fā)生在過(guò)去的過(guò)去時(shí)間里,所以“做噩夢(mèng)”要用過(guò)去完成時(shí)。 When we got there the basketball match had already started. 我們到那里時(shí),籃球賽已經(jīng)開(kāi)始了。 “我們到達(dá)那里”為過(guò)去發(fā)生的情況,故用一般過(guò)去時(shí);而我們到那里時(shí)籃球賽已經(jīng)開(kāi)始了,這說(shuō)明“籃球賽開(kāi)始”發(fā)生在“我們到達(dá)那里”這一過(guò)去時(shí)間之前,即屬于過(guò)去的過(guò)去,所以“籃球賽開(kāi)始”要用過(guò)去完成時(shí)。
<< 上一頁(yè) [11] [12] [13] 下一頁(yè) 引用地址: |
|||||
|
|
|||||
| 文章錄入:陳根花 責(zé)任編輯:admin | |||||
| 【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 | |||||
|
|
||||||
| | 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶(hù)留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||