|
| 關于too…to…句中的不定式用主動表被動 | |||
| 作者:WEND 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/10/13 |
|
||
|
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
關于too…to…句中的不定式用主動表被動 在too…to…句式中,若句子主語與其后不定式為to do sth被動關系,則該不定式通常用主動形式表示被動意義。如: The text is too difficult to understand. 這課文太難了,理解不了。 This problem is too difficult to solve. 這個問題太難,無法解決。 事實上,這類句子中不定式用主動式表示被動意義,更多是因為形容詞difficult的原因(如說:The text is difficult to understand. 不說:The text is difficult to be understood.),如果換用其他形容詞,則也可能用被動式。如: The writing is too faint to read [to be read]. 這筆跡太模糊,看不清。 事實上,在某些特別強調被動意義的語境中,可能用被動式更恰當。如: He spoke in a voice too low to be heard. 他說話的聲音太低,聽不見。 He is too young to be sent to |
|||
| 文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
| 【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 | |||
|
|
||||||
| | 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||