打印本文 關(guān)閉窗口 |
| 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材應(yīng)重視語(yǔ)言表達(dá)的規(guī)范性 |
| 作者:黃衛(wèi)峰 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2009-05-17 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
|
11. This chapter makes a comparative study of English and Chinese in the commonly used sentence patterns (SPs) and reveal mainly the heterogeneity between the two language at the syntactic level so as to improve the communication between the English people and the Chinese people. (p.102)(注:這句話(huà)存在兩處語(yǔ)法問(wèn)題,一是謂語(yǔ)動(dòng)詞reveal與makes構(gòu)成并列謂語(yǔ),也應(yīng)使用第三人稱(chēng)單數(shù)形式,即改為reveals,因?yàn)槠渲髡Z(yǔ)都是this chapter;二是two language應(yīng)改為two languages。) 12. Historical narrative have informative and instructive aims. (p. 202) 13. As mentioned above the principle in Chinese sentence building is based on amalgamation but it does not mean there is no rules to follow. (p. 109)(注:no后既可以接單數(shù)名詞也可以接復(fù)數(shù)名詞,但謂語(yǔ)形式不一樣。there is no rules to follow有兩種改法:there is no rule to follow或there are no rules to follow。而且,全句應(yīng)使用適當(dāng)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)加以分開(kāi)。建議全句改為:As mentioned above, the principle in Chinese sentence building is based on amalgamation, but it does not mean there is no rule to follow.) 14. In plot narrative the conflict of characters representing two opposing lines of action give rise to a complication, or plot problem, to be solved in the course of the story. (p. 272)
(二)非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式問(wèn)題 漢語(yǔ)中動(dòng)詞有連動(dòng)式或兼動(dòng)式的用法,但英語(yǔ)中,一個(gè)句子只能有一個(gè)謂語(yǔ)或并列謂語(yǔ)動(dòng)詞,其它動(dòng)詞應(yīng)采用非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式,如不定式或分詞結(jié)構(gòu)。以下句子就存在這方面的問(wèn)題。 15. In these lines the palatal frictives / z / and / ʤ / contribute not to softness but to harshness and hoarseness, makes the line difficult to pronounce smoothly. (p. 65) 【問(wèn)題分析】本句的謂語(yǔ)動(dòng)詞為contribute,動(dòng)詞make部分內(nèi)容在本句中起補(bǔ)充說(shuō)明作用,因此應(yīng)改為現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu),即making。 上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >> |
打印本文 關(guān)閉窗口 |