打印本文 關(guān)閉窗口 |
| 英語(yǔ)句子知識(shí)詳解(零起點(diǎn)) |
| 作者:陳根花 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2013-08-27 文章錄入:陳根花 責(zé)任編輯:admin |
|
|
|
二、并列句 1. 概念 并列句就是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句用并列連詞連在一起構(gòu)成的句子,其基本結(jié)構(gòu)是“簡(jiǎn)單句+并列連詞+簡(jiǎn)單句”。其中的并列連詞主要有and, but, or, so, yet等。如: This is me and these are my friends. 這是我,這些是我的朋友。 They must stay in water, or they will die. 他們必須呆在水里,否則就會(huì)死去。 I have failed, yet I shall try again. 我失敗了,但我還要嘗試。 The work was hard at first, but I soon got used to it. 工作開(kāi)始時(shí)很困難,但我很快就習(xí)慣了。 在并列句中,各簡(jiǎn)單句意義同等重要,相互之間沒(méi)有從屬關(guān)系,是平行并列的關(guān)系。各簡(jiǎn)單句根據(jù)上下文的要求按邏輯順序排列。 2. 主語(yǔ)或謂語(yǔ)的省略 在并列句中,如果前后兩個(gè)簡(jiǎn)單句的主語(yǔ)相同,通常可以省略后面一個(gè)簡(jiǎn)單句的主語(yǔ)。如: Stephen realized his mistake and (he) apologized at once. 斯蒂芬認(rèn)識(shí)了他的錯(cuò)誤,于是馬上道歉。 Jimmy fell off his bike, but (he) was unhurt. 吉米從自行車上跌了下來(lái),但(他)沒(méi)有受傷。 She’s sold her house, yet (she) can’t help regretting it. 她賣掉了她的房子,但(她)不禁感到惋惜。 有時(shí)省略的不是主語(yǔ),而是與前面一個(gè)簡(jiǎn)單句相同的謂語(yǔ)部分。如: I’d love to come but I can’t. 我倒是想來(lái),但不能。 Peter passed the test but Bill didn’t. 彼得通過(guò)了考試,而比爾沒(méi)有通過(guò)。 She said she’d phone, but she didn’t. 她說(shuō)要打電話,但是沒(méi)打。 還有的時(shí)候,主語(yǔ)和動(dòng)詞都可以省略,這時(shí)句子就成了簡(jiǎn)單句,不再是并列句。如: The hotel was cheap but (it was) clean. 這旅館很便宜卻很干凈。 Does the price include breakfast only, or dinner as well? 這定價(jià)只包括早餐,或是也包括晚餐?
三、復(fù)合句 1. 概念 由一個(gè)主句和一個(gè)或一個(gè)以上從句構(gòu)成的句子叫做復(fù)合句。所謂主句,就是在復(fù)合句中起統(tǒng)領(lǐng)作用的句子,它是全句的主體,通常可以獨(dú)立存在;而從句則是復(fù)合句的一個(gè)句子成分,不能獨(dú)立存在。如: You’ll feel better after you take the pills. 吃完藥丸后你會(huì)感到好一些。 The police learned that he wasn’t there at that time. 警察獲知他那時(shí)不在場(chǎng)。 這兩句都是復(fù)合句,第一句的主句是You’ll feel better,從句是after you take the pills,由after引導(dǎo),在整個(gè)復(fù)合句中用作狀語(yǔ),表示時(shí)間;第二句的主句是The police learned是主句,that he wasn’t there at that time是從句,由that引導(dǎo),在整個(gè)復(fù)合句中用作賓語(yǔ)。 注意,英語(yǔ)的復(fù)合句不是簡(jiǎn)單句的反面,不要將它誤解為“復(fù)雜句”。事實(shí)上,英語(yǔ)的簡(jiǎn)單句有時(shí)也可以比較“復(fù)雜”,而復(fù)合句也可以比較“簡(jiǎn)單”。如: He stopped because he was tired. 他停下來(lái)是因?yàn)樗哿恕?/SPAN> 這個(gè)句子比較“簡(jiǎn)單”,卻是一個(gè)典型的復(fù)合句,其中的he stopped是主句,because he was tired是從句,在復(fù)合句中用作狀語(yǔ),表示原因。
|
打印本文 關(guān)閉窗口 |