打印本文 關(guān)閉窗口 |
| be easy (difficult)后接不定式要用主動(dòng)表被動(dòng) |
| 作者:WEND 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2013-09-26 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
|
be easy (difficult)后接不定式要用主動(dòng)表被動(dòng) 對(duì)于某些“be+形容詞+to do”結(jié)構(gòu),當(dāng)其中的不定式與句子為被動(dòng)關(guān)系時(shí),不定式習(xí)慣上要用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義。這類形容詞以easy和difficult為代表,主要包括awkward, convenient, dangerous, difficult, easy, hard, impossible, interesting, nice, pleasant, safe, tough, tricky, unpleasant 等。如: The sentence is easy to translate. 這個(gè)句子很容易翻譯。 The work is difficult to do. 這項(xiàng)工作很難做。 The river is dangerous to swim in. 在這河里游泳很危險(xiǎn)。 Your writing is impossible to read. 你的書寫沒法認(rèn)。 Do you think the water is safe to drink? 你認(rèn)為這水喝起來安全嗎? Volleyball is very interesting to watch. 打排球看起來很有意思。 A man so difficult to please must be hard to work with. 一個(gè)如此難以取悅的人一定不好共事。 A foreign language isn’t by any means (=is by no means) easy to master. 要精通外語絕對(duì)不是件簡(jiǎn)單的事。 His style may be simple, but it is pleasant to read. 他的風(fēng)格雖然單一,但讀起來仍令人愉快。 有少數(shù)用于類似結(jié)構(gòu)的形容詞(如fit, ready, free等),其中的不定式用主動(dòng)式和被動(dòng)式均可。如(m.52ysedu.com): The water is not fit to drink [to be drunk]. 這水不適合飲用。 The letters are ready to post [to be posted]. 這信已準(zhǔn)備好可以寄了。 |
打印本文 關(guān)閉窗口 |