国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網(wǎng) 英語詞匯網(wǎng) 高考英語網(wǎng) 中考英語網(wǎng)
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網(wǎng)站地圖
購點(diǎn)說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數(shù)詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級(jí) | 動(dòng)詞用法 | 連系動(dòng)詞 | 情態(tài)動(dòng)詞 | 動(dòng)詞時(shí)態(tài) | 被動(dòng)語態(tài) | 虛擬語氣 | 非謂語動(dòng)詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強(qiáng)調(diào)句 | there be存在句 | 省略句 | 獨(dú)立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習(xí) | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點(diǎn) | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會(huì)員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與翻譯 >
2006年中國政府白皮書《中國老年事業(yè)的發(fā)展》中的翻譯問題
作者:黃衛(wèi)峰    文章來源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊數(shù):    更新時(shí)間:2011/10/14    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!


2006年中國政府白皮書《中國老年事業(yè)的發(fā)展》中的翻譯問題

 

本站特約作者   黃衛(wèi)峰

 

     

 

隨著中國改革開放事業(yè)順利推進(jìn)和經(jīng)濟(jì)持續(xù)迅速地發(fā)展,其在世界政治和經(jīng)濟(jì)格局中的地位日益重要。尤其是加入世界貿(mào)易組織以來,中國與世界的聯(lián)系更加密切,各國更加重視中國的發(fā)展經(jīng)驗(yàn)和對(duì)各種國際問題的表態(tài),而中國政府也希望向世界介紹中國的發(fā)展情況,讓世界了解中國政府的各種方針政策。在這種形勢(shì)下,越來越多的政府文件需要翻譯成英文。其中,每年發(fā)表的政府白皮書理所當(dāng)然地成為外國人了解中國形勢(shì)和政府政策最重要、最權(quán)威的來源,其譯文的重要性也就不言而喻了。

在這種形勢(shì)下,近年來,對(duì)外宣傳翻譯也就成為翻譯研究中的熱門話題。翻譯研究的權(quán)威刊物《中國翻譯》開辟了相關(guān)專欄供學(xué)者們交流經(jīng)驗(yàn)和意見。翻譯家和學(xué)者們從實(shí)踐和理論的角度對(duì)外宣翻譯的重要性、外宣翻譯的特點(diǎn)和原則、外宣翻譯中存在的問題進(jìn)行了比較系統(tǒng)的探討和分析,并提出了不少建議。對(duì)外宣工作中翻譯的重要性,學(xué)者們有著深刻的認(rèn)識(shí),指出外宣翻譯不僅“是決定外宣效果的最直接因素”,(愛潑斯坦、林戊蓀、沈蘇儒,20002),而且“是一個(gè)國家對(duì)外交流水平和人文環(huán)境建設(shè)的具體體現(xiàn)!保S友義,200531)因此,作為一種“門面工作”,外宣翻譯必須嚴(yán)肅認(rèn)真,盡量避免各種錯(cuò)誤與缺陷,因?yàn)檫@種錯(cuò)誤“會(huì)被放大來看”。 (黃友義,200531)外宣翻譯與其他翻譯既有相同之處,需要遵循基本的翻譯標(biāo)準(zhǔn),也存在很大差別,具有自己的獨(dú)特性,其中主要表現(xiàn)為政治性強(qiáng)、要求高度的精確、以譯文為重點(diǎn)等。因此,外宣翻譯具有自己的原則,需要堅(jiān)持“三貼近”(貼近中國發(fā)展的實(shí)際,貼近國外受眾對(duì)中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習(xí)慣)(黃友義,200427)。在翻譯策略上,由于外宣翻譯的目的是“讓譯文受者明確無誤地理解和把握譯文所傳遞的信息要旨” (袁曉寧,200575),因此要做到“內(nèi)外有別”(愛潑斯坦、林戊蓀、沈蘇儒,20002),在風(fēng)格、措辭、文化背景等方面需要充分考慮中外差異和外國讀者的需求,以自然段為單位,忠實(shí)再現(xiàn)原文意義。(袁曉寧,2005),針對(duì)外宣中出現(xiàn)的種種問題,學(xué)者們進(jìn)行了分析,并提出了許多中肯可行的建議,如“建立對(duì)外外文工作的檢查、咨詢、服務(wù)機(jī)構(gòu)。要延攬國外以外語為母語的專家……要設(shè)立專門的服務(wù)機(jī)構(gòu),所有對(duì)外外文材料(小至一句話的口號(hào)、大至一本小冊(cè)子)都由這樣的機(jī)構(gòu)審閱、修改、潤飾。”(愛潑斯坦、林戊蓀、沈蘇儒,20004

然而,令人遺憾的是,迄今為止,對(duì)外宣傳翻譯的質(zhì)量仍不能令人樂觀。不僅地方外宣工作翻譯問題嚴(yán)重,而且連許多中央政府文件的翻譯也存在諸多問題。本文以中國政府門戶網(wǎng)站上刊登的2006年《中國老年事業(yè)的發(fā)展》白皮書中英版為對(duì)象,通過對(duì)比研究發(fā)現(xiàn),該文件英文版在理解和表達(dá)方面還有許多需要加以改進(jìn)的地方。翻譯問題存在于詞、句、篇章等各個(gè)層次上,其中理解不準(zhǔn)確、漢化句式和表達(dá)累贅問題最為突出。

 

為了便于系統(tǒng)分析,突出問題所在,本文對(duì)英文版中存在的問題作了大致分類。但需要指出的是,各種分類之間存在重合之處,如句子理解與漢化句式之間就存在密切關(guān)系。另外,譯文中時(shí)態(tài)的使用比較混亂,尤其是許多地方竟然使用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),筆者認(rèn)為不妥。但限于篇幅,本文對(duì)這一問題沒有單獨(dú)討論。

 

第一部分  理解問題

翻譯過程說起來簡單,不外乎“理解和表達(dá)”兩個(gè)階段。尤其是漢譯英,許多人想當(dāng)然地認(rèn)為,中國人閱讀中文并理解它不成問題。但翻譯工作中涉及的理解與一般閱讀中所說的理解不是一回事。翻譯中所說的理解是全方位、深層次的理解。全方位的理解指不僅要理解每一個(gè)詞、句子的意思,還要分析句子之間的邏輯關(guān)系和段落、篇章的結(jié)構(gòu)。所謂深層次的理解指不僅要看懂字面意思,更要理解深層含義。然而,在實(shí)際翻譯工作中,許多人往往是僅有皮毛理解就開始動(dòng)手翻譯,結(jié)果導(dǎo)致誤解!吨袊夏晔聵I(yè)的發(fā)展》白皮書也同樣存在不少理解方面的問題。

1. 各級(jí)政府部門加強(qiáng)信訪工作,暢通群眾監(jiān)督的渠道。老年人通過信訪主張自己的權(quán)利,反映意見和建議。2005年,全國老齡工作機(jī)構(gòu)共受理老年人來信來訪近40萬件(次)。Government departments at all levels are improving the work of handling petitions and visits, in order to make sure that the channel for the people's supervision is unimpeded. By letters and visits, senior citizens protect their rights and air their opinions and advice. In 2005, agencies on ageing around China handled altogether nearly 400,000 letters and visits from senior citizens.

問題:“信訪”是一種獨(dú)特的中國民主制度,指“公民、法人或者其他組織采用書信、電子郵件、傳真、電話、走訪等形式,向各級(jí)人民政府、縣級(jí)以上人民政府工作部門反映情況,提出建議、意見或者投訴請(qǐng)求,依法由有關(guān)行政機(jī)關(guān)處理的活動(dòng)!毙旁L工作就是“處理來信、接待來訪”。目前,關(guān)于該術(shù)語的譯文存在很大差別。在本句中,就有petitions and visitsletters and visits兩種譯文。在國家信訪局的網(wǎng)站上,“信訪”也有不同的譯文!皣倚旁L局”幾個(gè)漢字下的英語譯文是State Bureau for Letters and Calls,但在該網(wǎng)站提供的“國務(wù)院信訪條例”的英文版中,“信訪”的譯文一律是letters and visits。更有意思的是,“信訪條例”本身卻又存在不同的譯文,標(biāo)題被翻譯為Regulations on Letters and Visits,但在條例的最后一條中,又被譯為Regulations on Letters and Calls。這一現(xiàn)象充分說明了這一術(shù)語翻譯的混亂性。筆者又從網(wǎng)上查到以下幾種譯文:letters and visits;complaint letters and people’s visits;complaint letters and visits from civilians; Xinfang (letters and visits);petition letters and visits; petitions submitted through letters and visits;petitions delivered via letters and visits;letters and visits (xinfang) system;grassroots letters and visits; letters and calls (i.e. letters of complaints from the people and the calls they make to lodge complainst)。從翻譯技巧上來說,以上譯文大體可以分為三類:一類是直譯,如letters and visits;二是音譯加注,如Xinfang (letters and visits);三是增添詞語,其中絕大多數(shù)都采用了這一譯法。但在具體做法上又有所不同:有的添加表示信訪目的的定語complaintpetition;有的則增加了表示信訪主體的修飾語from civiliansfrom peoplegrassroots 或。上述譯文中,letters and calls letters and visits要好,因?yàn)?/FONT>call是個(gè)多義詞,涵蓋的信息更豐富,既可以指“拜訪”(visits),也可以指“打電話”(telephone calls)。

如果按照信訪條例上提供的定義來衡量上述譯文,那么可以看出,上述所有譯文都與原文有很大出入。首先,從方式上看,信訪應(yīng)包括“書信、電子郵件、傳真、電話、走訪等形式”,并不限于“寫信和走訪”(letters and visits);其次,從目的上來說,至少有三個(gè)方面:“反映情況,提出建議、意見或者投訴請(qǐng)求”,并不限于投訴請(qǐng)求(complaintpetition);最后,從信訪主體來說,不僅可以是“公民”,而且可以是“法人”或“組織”,因此并不限于from civilians grassroots。由此可見,作為我國獨(dú)特制度的“信訪”要在英語中找到對(duì)等譯文,即使不是不可能,也是很困難的。另一方面,從英語角度來說,letters and visits的譯文很容易導(dǎo)致誤解。眾所周知,監(jiān)獄犯人與家屬聯(lián)系經(jīng)常采用的方式就是寫信和探訪,其英文表達(dá)也是letters and visits。事實(shí)上,筆者曾在google上輸入關(guān)鍵詞letters and visits后,所查到的許多用法都與該意思有關(guān)。

 

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一頁  >> 

引用地址:
文章錄入:admin    責(zé)任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口
    網(wǎng)友評(píng)論:(只顯示最新10條。評(píng)論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),與本站立場無關(guān)!)
    国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线
    欧美96一区二区免费视频| 成人国产在线观看| 一区二区三区在线免费| 国产日本一区二区| 久久久久国产成人精品亚洲午夜| 日韩视频在线观看一区二区| 91 com成人网| 精品日产卡一卡二卡麻豆| 91精品国产色综合久久不卡蜜臀| 欧美另类久久久品| 91麻豆精品国产91久久久 | 久久这里只有精品视频网| 欧美成人video| 久久亚洲捆绑美女| 国产精品久久久久aaaa樱花| 1024国产精品| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 午夜激情久久久| 麻豆91精品视频| 国产不卡在线播放| 91麻豆6部合集magnet| 极品少妇一区二区三区| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽| 亚洲制服av| 欧美日韩国产电影| 久久夜色精品国产噜噜av| 国产精品免费视频观看| 亚洲影院久久精品| 精品一区二区免费| 99国产精品一区| 在线综合欧美| 欧美人妖巨大在线| 日本一区二区三区电影| 亚洲专区一二三| 精品一区二区三区在线播放视频| eeuss国产一区二区三区| 精品动漫3d一区二区三区免费版 | 中文字幕一区二区三区在线不卡| 一片黄亚洲嫩模| 国精产品一区一区三区mba桃花| 成人精品视频一区二区三区尤物| 国产真实久久| 欧美羞羞免费网站| www久久久久| 亚洲成人tv网| a亚洲天堂av| 男人的天堂亚洲在线| 日韩午夜激情av| 亚洲一区二区三区四区在线免费观看 | 国产一区不卡视频| 亚洲精品在线二区| 欧美一二三区在线| 亚洲激情自拍视频| 国产精品亚洲专一区二区三区 | 在线综合亚洲| 精品久久免费看| 亚洲成人av一区二区三区| 成人性视频网站| 久久狠狠婷婷| 国产精品视频看| 久久精品国产成人一区二区三区| 午夜精品亚洲| 欧美肥妇毛茸茸| 亚洲国产视频直播| 午夜精品免费| 日韩欧美一二区| 奇米色777欧美一区二区| 欧美高清一区| 91精品欧美综合在线观看最新| 一个色综合av| 欧美黄色一区二区| 欧美一区二区黄色| 美女免费视频一区二区| 夜久久久久久| 国产精品午夜春色av| 国产成人免费在线观看| 久久精品道一区二区三区| 国产精品伦一区二区三级视频| 国产成人丝袜美腿| 欧美日韩成人在线| 亚洲二区视频在线| 99在线观看免费视频精品观看| 国产亚洲制服色| 国产精品1024| 欧美日韩电影一区| 六月婷婷色综合| 免费日韩av| 亚洲午夜电影在线观看| 99在线精品免费视频九九视| 欧美韩国日本一区| 91首页免费视频| 欧美精品一区二区在线观看| 国产一区二区美女| 欧美性欧美巨大黑白大战| 日韩精品久久久久久| 欧美一级专区| 水蜜桃久久夜色精品一区的特点| 国产精品久久久一区二区| 亚洲免费电影在线| 在线视频精品一区| 一区二区三区精品| 国产精品乱子乱xxxx| 亚洲美女视频一区| 国产一区二区久久久| 一区二区三区中文在线观看| 在线视频精品| 午夜精品免费在线| 欧美天堂一区二区三区| 韩国欧美国产1区| 91精品国产综合久久国产大片| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 欧美日韩精品专区| 国产精品一区二区果冻传媒| 欧美一区二区三区免费视频 | 日韩欧美一级二级三级| www.欧美精品一二区| 国产午夜精品理论片a级大结局| 欧美涩涩视频| 亚洲自拍偷拍图区| 欧美影院一区二区三区| 国产一区二区三区免费看| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 99久久精品国产毛片| √…a在线天堂一区| 免费在线亚洲欧美| 国产精品一区2区| 中文字幕不卡的av| 国产精品久久久久毛片大屁完整版| 五月婷婷综合网| 欧美一区二区三区视频免费播放 | 欧美电影一区二区| 欧美福利专区| 亚洲第一狼人社区| 91精品国产综合久久久蜜臀粉嫩| 成人黄色软件下载| 亚洲精品国产品国语在线app| 久久蜜桃精品| 99热在这里有精品免费| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 欧美在线短视频| 女女同性精品视频| 日韩成人dvd| 久久精品夜夜夜夜久久| 国产农村妇女精品一区二区| 韩国成人精品a∨在线观看| 欧美激情在线免费观看| 久久久久中文| 你懂的一区二区| 日韩成人av影视| 中文字幕不卡在线播放| 在线看国产一区| 国内久久视频| 国产精品一区二区男女羞羞无遮挡 | 久久精品国产第一区二区三区最新章节 | 亚洲国产日产av| 亚洲精品一区二区三区福利| 亚洲尤物在线| 午夜久久tv| 精品一区免费av| 亚洲欧美经典视频| 精品美女在线播放| 一本大道久久a久久综合婷婷| 午夜久久一区| 国产成人精品aa毛片| 午夜成人免费视频| 国产女主播在线一区二区| 欧美色区777第一页| 在线综合亚洲| 欧美三区美女| www.视频一区| 国产一区二区三区香蕉| 石原莉奈在线亚洲三区| 国产精品日韩成人| 欧美tk丨vk视频| 欧美撒尿777hd撒尿| 中日韩视频在线观看| 欧美日韩亚洲三区| 成人自拍视频在线观看| 男女激情视频一区| 亚洲无人区一区| 中文字幕视频一区| 国产欧美日韩另类视频免费观看| 欧美日韩精品一区二区三区蜜桃| 国产农村妇女精品一二区| 亚洲成人资源| 国内久久精品| 国内精品久久久久国产盗摄免费观看完整版 | 九九**精品视频免费播放| 五月综合激情日本mⅴ| 亚洲图片一区二区| 一区二区三区四区在线免费观看| 国产精品久久久久一区二区三区 | 日韩一区二区久久| 国产精品激情| 欧美日本中文| 97超碰欧美中文字幕| 99久久免费国产| 成人黄色小视频| 99久久精品免费| 99精品视频在线免费观看|