|
| 內(nèi)部講義:常考詞的語法與用法(14) | |||
| 作者:TJG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2012/6/2 |
|
||
|
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
比較: He is such a good teacher as we all respect. 他是一位我們大家都尊敬的好老師。(as引導(dǎo)的是定語從句,as 在該定語從句用作 respect 的賓語) He is such a good teacher that we all respect him. 他是那樣一位好老師,以致于我們大家都尊敬他。(that 引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句,that 在該狀語從句中不充當(dāng)句子成分,另外注意句中的 respect 帶有賓語 him) ◆suffer v. 1. 用作不及物動(dòng)詞,表示“遭受痛苦(疼痛,苦難等)”。如: The patient is still suffering. 病人仍很痛苦。 He suffered terribly when his mother died. 他母親去世時(shí),他很悲痛。 2. 用作及物動(dòng)詞,表示“遭受(痛苦、苦難等)”。如: Fortunately he suffered no pain. 幸好他不感到痛。 The car suffered great damage in the accident. 汽車在事故中損壞嚴(yán)重。 3. 用于 suffer from, 表示“受……之苦”或“患……病”。如: Trade is suffering from war. 貿(mào)易由于戰(zhàn)爭(zhēng)而受到損失。 Perhaps you suffer from overwork. 也許你是工作過度了。 Do you suffer from headaches? 你經(jīng)常頭痛嗎? 注:表示“遭受(痛苦)”,用 suffer(及物)與用 suffer from 略有差別:前者指遭受痛苦,多半直接以表示“痛苦”的名詞作其賓語;后者指“受……之苦”或“因……而感到不舒服或受到損害”,其后多半是接能導(dǎo)致痛苦或不幸的東西(見以上例句)。但是若表示“患……病”,一般要用 suffer from。 另外,有時(shí)不是用介詞 from 而是用介詞 for, with。如: He suffers terribly with his feet. 他的腳痛得不得了。 The piano suffers for want of use. 這部鋼琴因使用太少而在損壞。 4. 不要受漢語習(xí)慣的影響使用下面這樣的被動(dòng)句: 誤:He was suffered from a bad cold. 誤:He was suffered great pain. ◆suggest v. 1. 用作動(dòng)詞,表示“建議”、“提議”,其后接動(dòng)詞時(shí)要用動(dòng)名詞(而不能用不定式);若是后接從句,多用虛擬語氣(should+v. )。但是注意,不要按漢語習(xí)慣在其后接不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu)。如: He suggested taking the children to the zoo. 他提議帶孩子去動(dòng)物園。 He suggested that we (should) come another day. 他建議們改日再來。 他建議我們買臺(tái)電腦。 正:He suggested our buying a computer. 正:He suggested that we (should) buy a computer. 誤:He suggested us to buy a computer. 注:在現(xiàn)代英語中 suggest表示“建議”時(shí),其后所接的從句也可不用“should+v. ”的虛擬語氣形式,但不算很普通,初學(xué)者最好不要仿用。如: I suggest that you don’t go. 我建議你不要去。 2. 表示“暗示”、“表明”、“指出”、“提出(看法)”等義,若后接that-從句,通常用陳述語氣。如: His smile suggested that he was satisfied. 他的微笑表明他是滿意的。 I’m not suggesting that the accident was your fault. 我并不是說這個(gè)事故是你的錯(cuò)。 Others suggest that they two will be equals. 其他人認(rèn)為他們倆將是勢(shì)均力敵。 3. 不能接雙賓語,若含義上需要接雙賓語,可用介詞 to。如: What did you suggest to the manager? 你向經(jīng)理提了什么建議? He suggested to us that we should go by train. 他向我們提議坐火車去。 比較以下用介詞 for, as 的例子: Whom would suggest for the job? 你建議由誰來做這工作? I suggest << 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 下一頁 引用地址: |
|||
| 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
| 【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 | |||
|
|
||||||
| | 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|
||||