打印本文 關(guān)閉窗口 |
| 《英語(yǔ)常用詞語(yǔ)法與辨析詞典》 |
| 作者:TJT 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-06-09 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
|
|
4. 從是否用于比喻義來(lái)看:awake 和 awaken 盡管可以用于本義表示“醒來(lái)”或“弄醒”,但更多是用于比喻義表示“認(rèn)識(shí)到”、“意識(shí)到”等;wake (up) 通常用于本義,也可用于比喻義;但 waken 則主要用于本義,一般不用于比喻義。 5.從詞性上看:awake 除用作動(dòng)詞外,還可用作形容詞(只用作表語(yǔ),意為“醒著的”、“意識(shí)到”),而其余三個(gè)詞通常用作動(dòng)詞,不能用作形容詞。如: He is wide awake. 他還沒(méi)有一點(diǎn)睡意。 They aren’t awake to the difficulties. 他們沒(méi)有意識(shí)到這些困難。 注:形容詞 awake 通常用 wide,fully 等修飾,一般不用 very 修飾。 6. 從用詞的通俗性來(lái)看:在這四個(gè)動(dòng)詞中,wake (up) 是最普通也是最不正式的一個(gè)詞。如果只考慮其正確性而不考慮其普通性,有時(shí)一個(gè)意思可能有多種表達(dá): He woke up [awoke, wakened, wakened up, awakened] when I entered. 當(dāng)我進(jìn)來(lái)時(shí)他醒了。 The sound woke [wakened] him up. / The sound awoke [awakened] him. 這聲音把他吵醒了。 They haven’t yet woken up [awoken, awakened] to the seriousness of the situation. 他們還沒(méi)意識(shí)到形勢(shì)的嚴(yán)重性。 B bath & bathe 1. bath 用作名詞,一般指在室內(nèi)“洗澡”,是可數(shù)名詞。如: I shall have [take] a hot bath and go to bed. 我洗個(gè)熱水澡就將上床睡覺(jué)了。 注:have a bath 主要用于英國(guó)英語(yǔ),take a bath 主要用于美國(guó)英語(yǔ)。 bath 用作動(dòng)詞(及物或不及物)表示“洗澡”時(shí),僅用于英國(guó)英語(yǔ)中,且不多見(jiàn)(此時(shí)在美國(guó)英語(yǔ)中通常用 bathe)。如: He is bathing in the room. 他在屋里洗澡。 She’s bathing the baby. 她在給嬰兒洗澡。 2. bathe 用作名詞或動(dòng)詞通常都指到室外的河里或湖里等去游泳或浸泡。如: It’s a sunny day. Let’s go for a bathe. 今天天氣睛朗,我們?nèi)ビ斡景伞?/SPAN> On hot day we often bathe [go bathing] in the river. 天熱時(shí)我們常到河里去游泳。 有時(shí)表示“用水洗或泡”。如: The doctor told him to bathe his eyes twice a day. 醫(yī)生叫他每天洗兩次眼。 bank, beach, coast, shore, seashore & seaside 1.bank 通常指“河岸”或“湖岸”等,一般不用來(lái)指“海岸”。如: He climbed down the bank to pick flowers. 他爬下河堤去摘花。 The factory is on the south bank of the river. 這家工廠在河的南岸。 2. coast 指“海岸”、“海岸線”等,屬地理用詞,它主要指遠(yuǎn)處看到的海洋與陸地的分界線,或把這一分界線當(dāng)作一個(gè)整體來(lái)看待(通常只能指“海岸”,不指湖岸或河岸)。如: They lived about 20 miles from the coast. 他們住在離海大約 20 英里的地方。 3. beach 指“海岸”,主要指接近海水較為平坦的地方,通常指漲潮時(shí)有水,退潮時(shí)無(wú)水的部分,其上往往覆蓋有沙子或碎石( 而不是泥土),適合于游泳、日光浴或停靠小船等。如: They spent their holidays at the beach. 他們?cè)诤I度假。 The children were all playing on the beach. 孩子們都在海岸上玩。 4. shore 指水與陸地交界的“岸”(如:海岸、湖岸、河岸等),是一個(gè)較為籠統(tǒng)的說(shuō)法,既可以包括 beach,也可以指突兀或陡峭的岸邊,它往往有較強(qiáng)烈的與“水”相對(duì)的意味。如: We walked along the shore of the lake. 我們沿湖岸散步。 We were pleased to be on shore again. 很高興我們又來(lái)到了岸上。 << 上一頁(yè) [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一頁(yè) >> |
打印本文 關(guān)閉窗口 |